Thursday, October 10, 2013

Bangla Translation of Holy Quran - বাংলা কোরআন শরীফ

Easy Bangla Translation of Holy Quran

Translated by: Dr. Muhammad Fazlur Rahman
             
Published by: Riyad Prakashani
                     34, North Brookhall Road,
                     Bangla Bazar, Dhaka
                                     &
                     Islamia Market, Office Goli,
                     Nilkhet, Dhaka

Price: 120/= Tk.

Email: riyad202@gmail.com

Phone: 01556462110



Holy Quran with Bangla Translation

Translated by: Dr. Muhammad Fazlur Rahman
           
Published by: Riyad Prakashani
                     34, North Brookhall Road,
                     Bangla Bazar, Dhaka
                                     &
                     Islamia Market, Office Goli,
                     Nilkhet, Dhaka

Price: 250/= Tk.

Email: riyad202@gmail.com

Phone: 01556462110



Technorati Token: KG78FBGCUVHV

Selected Parts from our Quran with Bangla Translation

আমাদের প্রকাশিত বাংলা অর্থসহ কোরআন শরীফ থেকে কয়েকটি পৃষ্ঠার স্ক্যান কপি নমুনা হিসেবে নিচে দেয়া হলো:

















যোগাযোগ: রিয়াদ প্রকাশনী; ৩৪, নর্থ ব্রুক হল রোড, বাংলাবাজার, ঢাকা
                 অথবা, ইসলামিয়া মার্কেট, অফিস গলি, নীলক্ষেত, ঢাকা 

Email: riyad202@gmail.com

Phone: 01556462110

এছাড়া সহজে যোগাযোগের জন্য প্রয়োজনে নিচের Comment ফরমটিও ব্যবহার করতে পারেন। উল্লেখ্য, এখানে লগ-ইন ছাড়াই কমেন্ট করা যায়

Quran Shareef for Recitation (Tilawat) and Memorization (Hifz)

সরল লিপির কোরআন শরীফ 

প্রকাশনায়: রিয়াদ প্রকাশনী 
৩৪, নর্থ ব্রুক হল রোড,
বাংলাবাজার, ঢাকা
        &
ইসলামিয়া মার্কেট, অফিস গলি, 
নীলক্ষেত, ঢাকা 

Email: riyad202@gmail.com

Phone: 01556462110





সরল লিপির কোরআন শরীফ (হিফজ পদ্ধতির) 

প্রকাশনায়: রিয়াদ প্রকাশনী 
৩৪, নর্থ ব্রুক হল রোড,
বাংলাবাজার, ঢাকা
        &
ইসলামিয়া মার্কেট, অফিস গলি, 
নীলক্ষেত, ঢাকা 

Email: riyad202@gmail.com

Phone: 01556462110




আমাদের কোরআন শরীফের বৈশিষ্ট্য:

(১) সুস্পষ্ট ও সহজপাঠ্য হরফ 

(২) প্রত্যেক দুই শব্দের মাঝখানে স্পেস


(৩) নির্ভুল ও পরিচ্ছন্ন মুদ্রণ

Web Directory

You can add your link to HotVsNot.com improve your internet marketing This site is listed under Religion and Spirituality Directory 

You can add your link to HotVsNot.com improve your internet marketing This site is listed under Books Directory

Our Link Partners

You can add site to improve page rank! We added our site in the Books Directory

Media Websites directory

diolead.com

Bangla Quran Related Other Websites and Blogs

Bangla Quran Related Other Websites and Blogs

1. Bangla Quran Anubad : by Dr. Zohurul Hoque
     New Bangla translation of the Holy Quran, by Dr. Zohurul Hoque, in pdf format


    Complete Bangla Translation & Tafseer (Explanation) of Quran

Wednesday, October 9, 2013

Quran with Bengali and English Translation - Sura Fatiha (সূরা ফাতিহা)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful.


الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ  (1

যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।

All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists).


الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ  (2

যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু।

The Most Beneficent, the Most Merciful.


مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ  (3

যিনি বিচার দিনের মালিক।

The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)


إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ  (4

আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি।

You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).


اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ  (5

আমাদেরকে সরল পথ দেখাও,

Guide us to the Straight Way


صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ  (6

সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে।

The Way of those on whom You have bestowed Your Grace , not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians). ,,


Source: http://www.quraanshareef.org

Quran with Bangla and English Translation - Sura Duha (সূরা দ্বোহা)


 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-11 |
 

  وَالضُّحَى  (1

শপথ পূর্বাহ্নের,  

By the forenoon (after sun-rise);  
 

  وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى  (2

শপথ রাত্রির যখন তা গভীর হয়,  

And by the night when it is still (or darkens);  
 

  مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى  (3

আপনার পালনকর্তা আপনাকে ত্যাগ করেনি এবং আপনার প্রতি বিরূপও হননি।  

Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.  
 

  وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى  (4

আপনার জন্যে পরকাল ইহকাল অপেক্ষা শ্রেয়।  

And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).  
 

  وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى  (5

আপনার পালনকর্তা সত্বরই আপনাকে দান করবেন, অতঃপর আপনি সন্তুষ্ট হবেন।  

And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.  
 

  أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى  (6

তিনি কি আপনাকে এতীমরূপে পাননি? অতঃপর তিনি আশ্রয় দিয়েছেন।  

Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?  
 

  وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى  (7

তিনি আপনাকে পেয়েছেন পথহারা, অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন।  

And He found you unaware (of the Qur’ân, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?  
 

  وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى  (8

তিনি আপনাকে পেয়েছেন নিঃস্ব, অতঃপর অভাবমুক্ত করেছেন।  

And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?  
 

  فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ  (9

সুতরাং আপনি এতীমের প্রতি কঠোর হবেন না;  

Therefore, treat not the orphan with oppression,  
 

  وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ  (10

সওয়ালকারীকে ধমক দেবেন না।  

And repulse not the beggar;  
 

  وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ  (11

এবং আপনার পালনকর্তার নেয়ামতের কথা প্রকাশ করুন।  

And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).

Quran with Bengali and English Translation - Sura Teen (সূরা ত্বীন)


 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-8 |
 

  وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ  (1

শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের,  

By the fig, and the olive,  
 

  وَطُورِ سِينِينَ  (2

এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের,  

By Mount Sinai,  
 

  وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ  (3

এবং এই নিরাপদ নগরীর।  

And by this city of security (Makkah) ,  
 

  لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ  (4

আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর অবয়বে।  

Verily, We created man of the best stature (mould),  
 

  ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ  (5

অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ থেকে নীচে।  

Then We reduced him to the lowest of the low,  
 

  إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ  (6

কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে অশেষ পুরস্কার।  

Save those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous deeds, then they shall have a reward without end (Paradise).  
 

  فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ  (7

অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ কেয়ামতকে?  

Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?  
 

  أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ  (8

আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্টতম বিচারক নন?  

Is not Allâh the Best of judges?

Quran with Bengali and English Translation - Sura Qodor (সূরা কদর)


 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-5 |
 

  إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ  (1

আমি একে নাযিল করেছি শবে-কদরে।  

Verily! We have sent it (this Qur’ân) down in the night of Al-Qadr (Decree)  
 

  وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ  (2

শবে-কদর সমন্ধে আপনি কি জানেন?  

And what will make you know what the night of Al-Qadr (Decree) is?  
 

  لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ  (3

শবে-কদর হল এক হাজার মাস অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।  

The night of Al-Qadr (Decree) is better than a thousand months (i.e. worshipping Allâh in that night is better than worshipping Him a thousand months, i.e. 83 years and 4 months).  
 

  تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ  (4

এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয় তাদের পালনকর্তার নির্দেশক্রমে।  

Therein descend the angels and the Rûh [Jibrael (Gabriel)] by Allâh’s Permission with all Decrees,  
 

  سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ  (5

এটা নিরাপত্তা, যা ফজরের উদয় পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।  

Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allâh to His believing slaves) until the appearance of dawn.

Quran with Bangla and English Translation - Sura Ikhlas (সূরা এখলাছ)


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। eee
Ayahs:   | 1-4 |


قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ  (1

বলুন, তিনি আল্লাহ, এক,

Say (O Muhammad (Peace be upon him)): ”He is Allâh, (the) One.


اللَّهُ الصَّمَدُ  (2

আল্লাহ অমুখাপেক্ষী,

Allâh-us-Samad. (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).


لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ  (3

তিনি কাউকে জন্ম দেননি এবং কেউ তাকে জন্ম দেয়নি

”He begets not, nor was He begotten;


وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ  (4

এবং তার সমতুল্য কেউ নেই।

”And there is none co-equal or comparable unto Him.”

Quran with Bengali and English Translation - Sura Falaq (সূরা ফালাক্ব)


 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। eee
  Ayahs:   | 1-5 |
 

  قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ  (1

বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি প্রভাতের পালনকর্তার,  

Say: ”I seek refuge with (Allâh) the Lord of the daybreak,  
 

  مِن شَرِّ مَا خَلَقَ  (2

তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে,  

”From the evil of what He has created;  
 

  وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ  (3

অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে, যখন তা সমাগত হয়,  

”And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness; (or the moon as it sets or goes away).  
 

  وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ  (4

গ্রন্থিতে ফুঁৎকার দিয়ে জাদুকারিনীদের অনিষ্ট থেকে  

”And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,  
 

  وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ  (5

এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে।  

”And from the evil of the envier when he envies.”

Quran with Bengali and English Translation - Sura Nas (সূরা নাস)


 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। eee
  Ayahs:   | 1-6 |
 

  قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ  (1

বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করিতেছি মানুষের পালনকর্তার,  

Say: ”I seek refuge with (Allâh) the Lord of mankind,  
 

  مَلِكِ النَّاسِ  (2

মানুষের অধিপতির,  

”The King of mankind,  
 

  إِلَهِ النَّاسِ  (3

মানুষের মা’বুদের  

”The Ilâh (God) of mankind,  
 

  مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ  (4

তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা দেয় ও আত্নগোপন করে,  

”From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one’s heart after one remembers Allâh) ,  
 

  الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ  (5

যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের অন্তরে  

”Who whispers in the breasts of mankind,  
 

  مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ  (6

জ্বিনের মধ্য থেকে অথবা মানুষের মধ্য থেকে।  

”Of jinns and men.”

Tuesday, October 8, 2013

Quran with Bangla and English Translation - Sura Kuraish (সূরা কুরাইশ)


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful.






لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ  (1

কোরাইশের আসক্তির কারণে,

(It is a great Grace and Protection from Allâh), for the taming of the Quraish,


إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ  (2

আসক্তির কারণে তাদের শীত ও গ্রীষ্মকালীন সফরের।

(And with all those Allâh’s Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),


فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ  (3

অতএব তারা যেন এবাদত করে এই ঘরের পালনকর্তার

So let them worship (Allâh) the Lord of this House (the Ka’bah in Makkah).


الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ  (4

যিনি তাদেরকে ক্ষুধায় আহার দিয়েছেন এবং যুদ্ধভীতি থেকে তাদেরকে নিরাপদ করেছেন।

(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.





Source: http://www.quraanshareef.org













































































































Sunday, April 7, 2013

Al-Quran (Bangla) Android App

Translation of Quran in Bangla and English - Sura Buruj (সূরা বুরূজ)


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। eee
Ayahs:   | 1-15 | 16-22 |


وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ  (1

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের,

By the heaven, holding the big stars .


وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ  (2

এবং প্রতিশ্রুত দিবসের,

And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection);


وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ  (3

এবং সেই দিবসের, যে উপস্থিত হয় ও যাতে উপস্থিত হয়

And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of ’Arafât (Hajj) the ninth of Dhul-Hîjjah];


قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ  (4

অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ,

Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King).


النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ  (5

অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা;

Fire supplied (abundantly) with fuel,


إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ  (6

যখন তারা তার কিনারায় বসেছিল।

When they sat by it (fire),


وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ  (7

এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল।

And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them).


وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ  (8

তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল,

They had nothing against them, except that they believed in Allâh, the All-Mighty, Worthy of all Praise!


الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ  (9

যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ক্ষমতার মালিক, আল্লাহর সামনে রয়েছে সবকিছু।

Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allâh is Witness over everything.


إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ  (10

যারা মুমিন পুরুষ ও নারীকে নিপীড়ন করেছে, অতঃপর তওবা করেনি, তাদের জন্যে আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে দহন যন্ত্রণা,

Verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to Allâh), will have the torment of Hell, and they will have the punishment of the burning Fire.


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ  (11

যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য।

Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.


إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ  (12

নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন।

Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe.


إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ  (13

তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন।

Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).


وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ  (14

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়;

And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islâmic Monotheism),


ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ  (15

মহান আরশের অধিকারী।

Owner of the throne, the Glorious


فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ  (16

তিনি যা চান, তাই করেন।

He does what He intends (or wills).


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ  (17

আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি?

Has the story reached you of the hosts,


فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ  (18

ফেরাউনের এবং সামুদের?

Of Fir’aun (Pharaoh) and Thamûd?


بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ  (19

বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে।

Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islâmic Monotheism).


وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ  (20

আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।

And Allâh encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).


بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ  (21

বরং এটা মহান কোরআন,

Nay! This is a Glorious Qur’ân,


فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ  (22

লওহে মাহফুযে লিপিবদ্ধ।

(Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfûz (The Preserved Tablet)!