| بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | ||
| শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | ||
| In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful. | ||
| الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ | (1 | |
| যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা। | ||
| All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists). | ||
| الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ | (2 | |
| যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু। | ||
| The Most Beneficent, the Most Merciful. | ||
| مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ | (3 | |
| যিনি বিচার দিনের মালিক। | ||
| The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection) | ||
| إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ | (4 | |
| আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি। | ||
| You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything). | ||
| اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ | (5 | |
| আমাদেরকে সরল পথ দেখাও, | ||
| Guide us to the Straight Way | ||
| صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ | (6 | |
| সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে। | ||
| The Way of those on whom You have bestowed Your Grace , not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians). ,, |
Source: http://www.quraanshareef.org
No comments:
Post a Comment