| بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | ||
| শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | ||
| Ayahs: | 1-8 | | ||
| وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ | (1 | |
| শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের, | ||
| By the fig, and the olive, | ||
| وَطُورِ سِينِينَ | (2 | |
| এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের, | ||
| By Mount Sinai, | ||
| وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ | (3 | |
| এবং এই নিরাপদ নগরীর। | ||
| And by this city of security (Makkah) , | ||
| لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ | (4 | |
| আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর অবয়বে। | ||
| Verily, We created man of the best stature (mould), | ||
| ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ | (5 | |
| অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ থেকে নীচে। | ||
| Then We reduced him to the lowest of the low, | ||
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ | (6 | |
| কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে অশেষ পুরস্কার। | ||
| Save those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous deeds, then they shall have a reward without end (Paradise). | ||
| فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ | (7 | |
| অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ কেয়ামতকে? | ||
| Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)? | ||
| أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ | (8 | |
| আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্টতম বিচারক নন? | ||
| Is not Allâh the Best of judges? |
Wednesday, October 9, 2013
Quran with Bengali and English Translation - Sura Teen (সূরা ত্বীন)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment